Spojite se s nama

Bok, što tražiš?

SheShe

Knjige i glazba

Haruki Murakami – tajanstvena zvijezda istoka

"Pleši, pleši, pleši" sedmi roman jednog od najutjecajnijih svjetskih pisaca na hrvatskom jeziku.

Murakami je po mnogo čemu poseban lik na svjetskoj književnoj sceni. U Japanu uživa kultni status, iako izbjegava javni život, fotoreportere i intervjue. Početak njegovog pisanja označio je odmak od svega što je poslijeratna japanska književnost predstavljala – osjećaj srama, promašene osvajačke politike i patetike poslijeratnog Japana.

Njegova proza izraz je novog Japana, vezanog za američku pop-kulturu, a istodobno ispunjen ambijentom japanskih gradova, ljudi i događaja usko vezanih za to područje.

Na granici između mašte i zbilje

U Murakamijevim djelima isprepliću se elementi nadrealnog, u snovima likova, paralelnim svjetovima koji su vezani na zbilju magičnim ritmom Murakamijevog pisanja. Njegovi tekstovi, kako on i sam kaže u rijetkim intervjuima koje daje, bitno su određeni ritmom, kao i u glazbi, i njima ostvaruje specifičnu impresiju.

– Murakamijeva veličina je u tome što ni u djelima s elementima fantastike, ne gubi široku publiku. I u takvoj prozi on ostaje čitak pisac, bilo da piše o velikim žabama koje govore ili zlom crvu koji želi uništiti Tokio, ističe Vuković-Runjić.

Jazz ritam u pisanju

Glazbeni lajt motiv svih Murakamijevih romana su stari rock&roll i jazz. Suvereni opisi noćnih klubova, lokala i restorana, njihovog ambijenta i gostiju, proizlaze iz osobnog piščevog iskustva. Murakami je u 70-tima vodio jazz klub, "Mačak Peter".

Uz glazbu, lik mačke je još jedan motiv koji se provlači kroz njegove romane. Uvijek na granici mašte i zbilje, Murakami im ne daje neko dublje značenje, pojavljuju se jer pisac smatra da su u tom trenutku doprinose ambijentu.

– Autor uvijek u romanima daje sebe, autobiografski dio je nužan. Murakami je obilježen glazbom, i zato čini tako važan dio njegove proze, kaže Vuković-Runjić.

Hrvatski prijevodi

Hrvatski je jedan od dvadeset i sedam jezika na koje je Murakami preveden. "Pleši, pleši, pleši" je najnoviji naslov, a u pripremi je prijevod s engleskog "After Dark". Ipak, najprodavaniji njegov roman, kod nas, ali i u svijetu su "Norveške šume", skladni ljubavni roman koji je dopadljivim stilom i temom s kojom se lako poistovjetiti, osvojio svjetsku publiku.

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Više

She Book Club

Donosimo popis tiskanih novih izdanja izdavačke kuće Vuković&Runjić.

Predstavljamo

Književnost je njihov život

Događanja

Književnice pričaju o knjigama napisanim i onima koje žive

City Life

(Vizualne) reprodukcije – kulturna proizvodnja i potrošnja književnosti

Advertisement

Impressum


Medijski mali servis j.d.o.o. Sva prava pridržana.